新書推薦:

《
敦煌吐鲁番研究(第二十四卷)
》
售價:HK$
151.0

《
宋初政治研究:以皇位授受为中心(增订本)
》
售價:HK$
103.8

《
海权上的鼎革:明清时期中国的海洋征程(1368-1800)
》
售價:HK$
74.8

《
日复一日(美国自白派诗歌创始人洛威尔作品 大雅洛威尔系列)
》
售價:HK$
62.5

《
韧性之盾 高压时代的身心防护指南(融合真实故事、医学与心理学研究、企业管理经验,提供立等可用的工具)
》
售價:HK$
74.8

《
她死在我怀里
》
售價:HK$
74.8

《
时刻人文·诺曼帝国:欧洲的缔造者、亚洲的征服者(诺曼人的辉煌全球史,征服英格兰,扩张帝国,主宰欧洲、
》
售價:HK$
74.8

《
德国现代化历程与德意志精神
》
售價:HK$
104.5
|
| 編輯推薦: |
英国侦探小说鼻祖无人不晓的悬疑经典
历经百年,畅销不衰
英文原版,经典呈现
感受英语阅读的神韵,提升英语阅读能力
裸脊装帧,让读书体验再升级
《福尔摩斯探案全集》布局独具匠心,情节悬念迭起,叙事手法精妙独特,
语言凝练优美,是每一个推理迷的案头书籍。
《福尔摩斯探案全集之巴斯克维尔的猎犬》是阿瑟·柯南·道尔得意的中篇杰作之一,堪称福尔摩斯探案全集系列故事的代表作!
|
| 內容簡介: |
|
《福尔摩斯探案全集之巴斯克维尔的猎犬》是英国推理小说家阿瑟?柯南?道尔创作的中篇小说,故事发生地点为英国西南部德文郡的达特穆尔。作品讲述了一桩困扰巴斯克维尔庄园一百多年的疑案,福尔摩斯和华生负责调查此案。所有人都以为罪魁祸首是传说中的可怕巨兽,但福尔摩斯经过严谨思考和科学处理,找到案件的突破口,打破巴斯克维尔家族代代相传的诅咒。
|
| 關於作者: |
|
阿瑟?柯南?道尔(Arthur Conan Doyle,1859—1930),英国杰出的侦探小说家、剧作家,堪称侦探悬疑小说的鼻祖,被誉为“英国侦探小说之父”。他因成功塑造了侦探人物――夏洛克?福尔摩斯而成为侦探小说历史上重要的小说家之一。代表作品有“福尔摩斯探案全集系列”等。
|
| 目錄:
|
DEDICATION
Chapter I Mr. Sherlock Holmes
Chapter II The Curse of the Baskervilles
Chapter III The Problem
Chapter IV Sir Henry Baskerville
Chapter V Three Broken Threads
Chapter VI Baskerville Hall
Chapter VII The Stapletons of Merripit House
Chapter VIII First Report of Dr. Watson
Chapter IX Second Report of Dr. Watson
Chapter X Extract from the Diary of Dr. Watson
Chapter XI The Man on the Tor
Chapter XII Death on the Moor
Chapter XIII Fixing the Nets
Chapter XIV The Hound of the Baskervilles
Chapter XV A Retrospection
|
| 內容試閱:
|
Chapter I
Mr. Sherlock Holmes
Mr. Sherlock Holmes, who was usually very late in the mornings, save upon those not infrequent occasions when he was up all night, was seated at the breakfast table. I stood upon the hearth-rug and picked up the stick which our visitor had left behind him the night before. It was a fine, thick piece of wood, bulbous-headed, of the sort which is known as a “Penang lawyer.” Just under the head was a broad silver band, nearly an inch across. “To James Mortimer, M.R.C.S., from his friends of the C.C.H.,” was engraved upon it, with the date “1884.” It was just such a stick as the old-fashioned family practitioner used to carry—dignified, solid, and reassuring.
“Well, Watson, what do you make of it?”
Holmes was sitting with his back to me, and I had given him no sign of my occupation.
“How did you know what I was doing? I believe you have eyes in the back of your head.”
“I have, at least, a well-polished, silver-plated coffee-pot in front of me,” said he. “But, tell me, Watson, what do you make of our visitor’s stick? Since we have been so unfortunate as to miss him and have no notion of his errand, this accidental souvenir becomes of importance. Let me hear you reconstruct the man by an examination of it.”
|
|