新書推薦:

《
了不起的她,写给所有不甘平凡的女性的生命蜕变指南。
》
售價:HK$
86.9

《
皮肤的救赎
》
售價:HK$
96.8

《
六世同堂:美国百年代际变迁(1925—2025)
》
售價:HK$
107.8

《
北美的觉醒:美国独立战争(全3册)
》
售價:HK$
173.8

《
遥远的不莱梅(直木奖获奖作家重松清超人气暖心疗愈系小说!)
》
售價:HK$
54.8

《
名士的反抗:从孔融到嵇康
》
售價:HK$
96.8

《
万千心理·图式疗法临床实践:模式工作模型应用指南(原著第二版)
》
售價:HK$
85.8

《
美国启蒙运动
》
售價:HK$
129.8
|
| 內容簡介: |
|
全译,即传统认同的完整性翻译。全译信守译作与原作极似的规律,包括直译与意译两大策略,遵循对应、增减、移换、分合四大机制,采用对、增、减、移、换、分、合七种手段,分别对应为对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法。全译七法可单用、双用或多用(3—7种),以小句为中枢单位,如转万花筒,绘制出多彩的全译图景。
|
| 目錄:
|
|
目录总序序前言绪论 1一、全译 1二、全译方法及其相关概念 2三、全译实践方法体系 4第一章 全译矛盾论 6第一节 全译之矛 6一、语文符号 6二、非语文符号 7第二节 全译之盾 8一、原文之形 8二、原文之义 9三、原文之用 11第三节 全译形义矛盾 13一、符际形义矛盾 13二、符内形义矛盾 14第二章 全译转化观 15第一节 转化:全译之轴 15一、转移原作之义 15二、化解形义矛盾 17第二节 化:全译之魂 19一、化的内涵 19二、化的外延 23第三章 全译极似律 27第一节 相似律层次与结构 27一、似与极似 27二、极似的层次 28三、极似的结构 30第二节 全译过程求极似 33一、原语理解求极似 33二、译语表达求极似 34第四章 全译七法论 36第一节 全译策略 36一、直译 36二、意译 37第二节 全译七法体系 39一、全译七法单用 39二、七法组合 55第五章 全译对应论 59第一节 对应论 59一、对应机制 59二、对应理据 63第二节 对译论 64一、对译界定 65二、对译过程 67三、对译方法 70第六章 全译增减论 75第一节 增减论 75一、增减机制 75二、增减关系论 77第二节 增译论 80一、增译界定 80二、增译理据 80三、增译过程 85四、增译方法体系 95第三节 减译论 104一、减译界定 104二、减译理据 105三、减译过程 106四、减译方法体系 108第七章 全译移换论 117第一节 移换论 117一、移换机制 117二、移换关系论 118第二节 移译论 119一、移译界定 119二、移译理据 119三、移译过程 121四、移译方法体系 122第三节 换译论 137一、换译界定 137二、换译理据 137三、换译过程 140四、换译方法体系 140第八章 全译分合论 167第一节 分合论 167一、分合机制 167二、分合关系论 168第二节 分译论 169一、分译界定 170二、分译理据 172三、分译过程 174四、分译方法体系 176第三节 合译论 193一、合译界定 193二、合译理据 196三、合译过程 196四、合译方法体系 197参考文献 209全译方法,论法全译 215
|
|