登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2025年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』阴郁之人的晴朗之地(《床上抽烟危险》作者 恩里克斯 全新12篇惊悚入魂都市怪谈 恐怖灵异交织 拉美暗黑文学 哥特现实女王 Netflix剧集改编中)

書城自編碼: 4201845
分類:簡體書→大陸圖書→小說外國小說
作者: [阿根廷]玛丽安娜·恩里克斯,著 周妤婕、谷音,译
國際書號(ISBN): 9787559688651
出版社: 北京联合出版有限公司
出版日期: 2026-03-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 68.2

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
汗青堂丛书163——狄仁杰与武则天:武周革命与平民官僚的崛起
《 汗青堂丛书163——狄仁杰与武则天:武周革命与平民官僚的崛起 》

售價:HK$ 96.8
历史、神话与艺术:东西方文化的解读和比较
《 历史、神话与艺术:东西方文化的解读和比较 》

售價:HK$ 74.8
在别处安家:关于逃离、生存与梦想破碎之地
《 在别处安家:关于逃离、生存与梦想破碎之地 》

售價:HK$ 74.8
棉花王国 密西西比河流域的奴隶制与资本主义	(一部改写美国奴隶制认知的史学佳作)
《 棉花王国 密西西比河流域的奴隶制与资本主义 (一部改写美国奴隶制认知的史学佳作) 》

售價:HK$ 129.8
历史哲学 一部关于世界文明 理性与历史的终极思考
《 历史哲学 一部关于世界文明 理性与历史的终极思考 》

售價:HK$ 108.9
诡舍6完结篇蔽日开天
《 诡舍6完结篇蔽日开天 》

售價:HK$ 54.8
大学问·秦汉经济政策与经济思想史稿(jue版好书复活,读懂秦汉,就是读懂中国两千年的经济底色。)
《 大学问·秦汉经济政策与经济思想史稿(jue版好书复活,读懂秦汉,就是读懂中国两千年的经济底色。) 》

售價:HK$ 97.9
狄仁杰与武则天 武周革命与平民官僚的崛起 钤印版 汗青堂丛书163
《 狄仁杰与武则天 武周革命与平民官僚的崛起 钤印版 汗青堂丛书163 》

售價:HK$ 96.8

編輯推薦:
“不是在凌晨,也不是在半夜,而是在一个阳光明媚的时刻——这时候闹鬼也太不像话了。”
◎起立欢迎,我们的拉美暗黑文学女王、新哥特现实主义教母!
继《床上抽烟危险》《火中遗物》后风靡全球的全新短篇集,Netflix剧集火热改编中。流行乐女王Dua Lipa、电影大师德尔·托罗、摇滚教母帕蒂·史密斯、诺奖得主石黑一雄一致推崇。
◎十二篇惊悚入魂之作,十二种幽暗现实寓言
这十二篇惊悚、奇幻、恐怖风格的短篇小说,有着类型小说的特质,又兼具文学价值,以当代生活为背景展开,涉及了都市社群、女性身体、生态与动物、边缘人物、心理疾病等复杂现实……现实的,太现实的!魔幻的,太魔幻的!
◎从隐秘的私人叙事中,照见现代人生存的普遍困境与精神迷惘
“阳光”vs“阴郁”核心意象冲撞,女性的生活就像惊悚系列剧,展现动荡社会的集体创伤×个体灵魂的幽微洞察。
“门外是未来的世界,那里有四处徘徊的死去的少年,还有我们这座不知所措的城市。”
內容簡介:
被幽灵不断侵扰的社区,脸庞逐渐消融的女人,屋顶水箱溺亡的蓝可儿,河岸边变身为鸟的女人,被黑眼睛儿童追逐的慈善志愿者……來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk
西语哥特女王玛丽安娜·恩里克斯暌违九年的全新短篇小说集,比《床上抽烟危险》更有心理深度,比《火中遗物》更具现实氛围,十二篇惊悚、奇幻、迷人的故事照亮了当代生活的阴暗角落,在那里,善与恶的界限已不复存在。
關於作者:
玛丽安娜·恩里克斯(Mariana Enriquez,1973— )
阿根廷作家、记者,当代拉美哥特现实主义文学代表作家,其创作深刻融合了哥特式惊悚、魔幻现实主义与社会现实。代表作有《火中遗物》《床上抽烟危险》《属于我们的夜晚》等。曾入围2021年布克国际文学奖短名单,荣获2017年巴塞罗那城市文学奖、2019年西班牙埃拉尔德小说奖、2019年西班牙文学评论奖、2020年开尔文505奖、2022年法国幻想文学大奖、2024年何塞·多诺索伊比利亚美洲文学奖等。
目錄
001 我悲伤的逝者们
032 夜鸟
055 面孔的厄运
089 朱莉
108 变形记
126 阴郁之人的晴朗之地
155 鬣狗的赞歌
175 泪水化成的缤纷色彩
194 痛苦的女人
213 冰箱墓地
232 本地艺术家
260 黑眼睛
279 致谢
內容試閱
我悲伤的逝者们
时间已经够久了,你们是时候回来了。
——莉迪亚·戴维斯《既不能,也不想》
首先,我觉得应该介绍一下这个街区,因为我家就在里面,家里住着母亲。三者相连,缺一不可,如果不说清这一点,就无法解释我为什么要留下。我本可以离开的。我能明天就走。
从我小时候起,这个街区就开始变样了。它建于二十世纪三十年代,曾是工人住宅区。街道狭窄,两边的房屋用石头砌成,带有美丽的小公园,高大的窗户上带有铁质百叶窗。说到底,是邻居们的“翻新”把这个街区糟蹋了:装上空调,换成瓦片屋顶,新建的加层用的材料和原建筑格格不入,外墙被重新粉刷、涂改成刺眼的颜色,原本的木门也被更廉价的仿品取代了。除了审美的败坏,这个街区还沦为了一座孤岛。一方面,我们被大街隔开了:它像一条丑陋的河流,渡河之后,沿岸却什么都没有。另一方面,南边的群租房变得越来越危险,孩子们在楼梯间贩卖毒品,有时候只因为一些小摩擦,或输了球赛心情不好,就会发生枪战。北边曾有一个公园,据说本来那里要建一个体育中心,但迟迟未竣工,现在那块地沦为了贫民窟:最好的房子是由空心砖建造的,而最差的则是那些由铁皮和纸板搭建的棚屋。而南边的群租房与这片贫民窟早已连成一片。这一切,我再清楚不过了:贫困在我的国家和城市里肆虐,如果必须依靠非法手段才能生存下来,那人们便只能如此。非法勾当比合法工作来钱更多,况且,不管对谁来说,合法的营生都不好找。如果冒风险才能换来更好的生活,那么很多人愿意冒这个风险。
不过,我的大多数邻居却并不这么看。他们生活在这座孤岛之上,彼时建立这些房屋的时候,世界还是另一番模样。我必须说,我也害怕。我不想自己或是女儿(虽然她很少来看我)被流弹击中,也不希望自己在公交车站,或是每次在单元楼附近等红绿灯的时候被团伙抢劫。我也经历过被少年持刀抢走手机的事情,也会因此独自哭泣。但是,我从没有想过要杀了他们所有人。我从未觉得他们是败类、黑鬼、外国佬、废物,或是无可救药的人。我的前夫住在巴塔哥尼亚地区,在一家石油公司工作,他告诉我说,我的邻居们都吓坏了。我告诉他,法西斯主义往往始于恐惧,最后转变为仇恨。他让我卖掉房子,搬来南方,住到他附近去。虽然我们早已分开了,但始终是朋友—一直都是。他后来找的妻子是个可爱的人。我常常拿我们的女儿卡罗琳娜作为我留在这里住的借口,可这只是个借口。卡罗琳娜是一家高级时尚杂志的出品人,住的地方离我的房子很远。她并不需要我。
我留下只是因为我的母亲还“生活”在这里。一个死去的女人还能生活吗?换个说法吧,她依然存在于此。从发现她的那一刻起,我才更深刻地理解了“存在”这个词的意义。看见她之前,我就感受到了她的存在。
我的母亲曾是个幸福的女人,直到她得了癌症,在我家逝世。她的病程漫长、痛苦,毫无尊严可言。并不是所有人都会这样。病床上的病人掉光头发、皮肤泛黄,却还传授着人生道理,这样的场景其实是对疾病的浪漫化,荒唐得很。确实,也有人在病中受的苦较少,这往往取决于病人的生理状况与性格。我的母亲对吗啡过敏,无法用它,我们只能求助于那些无效的止痛药。我的母亲饱受疼痛折磨,弥留之际还在不断呻吟。我与一位护士竭尽所能地照顾她,但我们能做的实在有限。我是一名医生,但我有一阵子没有和病人打交道了,我更愿意在一家私人医药公司做行政工作。我六十岁了,已经没有了精力、耐心和激情。同时,在很长一段时间里,我拒绝承认(否认是一剂强力毒药)自己应该要面对的关于母亲的事实。我身边有鬼魂出现,它们是来找我的。并不是只有我一个人能看到它们:在医院,护士们会吓得拔腿就跑。我安慰她们说:“孩子们,你们只是自己吓自己。”
有一天早晨,我听到母亲的尖叫声。不是在凌晨,也不是在半夜,而是在一个阳光明媚的时刻—这时候闹鬼也太不像话了。我们这个街区的房子虽然外观美丽,但每户人家都挨得很近,像是英国的那种半独立式住宅—铁路公司专门为它们的工人建造的。我的邻居玛丽从来不出门,不只是害怕被抢劫和杀害,更是害怕她脑子里那些恐怖的幻想(鬼知道那是什么)。她从正对我家前院的窗口探出头来,瞪大了眼睛,恰好碰上我从家里走出来,查看街上有没有人—真是个愚蠢的本能反应。玛丽也记得我母亲本人的尖叫声是什么样的,她目瞪口呆,一动不动。
“是电视机里的声音,玛丽,你快进屋吧。”我说道。
“不过……医生,难道您不觉得这声音很让人熟悉吗?”
“是很像。我也挺惊讶的。”
说罢,我走回了屋内。
我不知道该怎么办,只好开始在房子里找声音的来源。我用祈祷般的语气请求它降低音量。我没有求它停止尖叫,只是希望它能收敛一些。以前我在医院和诊所也用同样的方式祈求过其他的幽灵。有时候,我的请求可以奏效。我的母亲一直很有幽默感,正因如此,我求她小声一点反而让她发笑。那天我请假在家,但白天没能找到她,不过到了夜晚,我发现她就在过世的那个房间里,坐在地板上。现在那个房间已经变成了杂物间,存放我没有时间扔掉或是送人的家具。她很瘦,但看起来像刚得癌症那会儿的样子,不像她最后几个月那样,浑身滚烫,形容枯槁。我并不想靠近她。我靠在门框上,双膝颤抖,开始对她唱歌。我一边唱歌,一边慢慢滑坐下去,最后和她面对面坐着。我盘着腿,而她则跪坐着。那是她生命最后阶段常听的歌曲—当疼痛难忍时,可以让她稍微平静一些,至少我是这么认为的。那天晚上,她没有尖叫。
但我明白,幽灵是不会善罢甘休的。我不知道它们在想些什么(如果它们真的会思考的话),它们更像是在无意识地不断重复某些行为,就像一种条件反射。然而,事实上它们会说话,会发表意见,而且会突然变得暴躁。我的母亲在屋子里走来走去,有时她能感受到我的存在,有时却感知不到。此外,似乎她偶尔会发脾气—为了不断衰败的身体,为了结肠造口袋和感受到的羞耻。她曾经是那么优雅。我记得她哭喊道:“有味道,有味道。”那种羞耻有时候比身体上带来的痛苦还要折磨人。于是,她会尖叫。有时候纯粹是愤怒的宣泄。我有几种可以让她平静下来的方法,但在这里列举没多大意义。
随着社区里一系列事情的发生,一切开始变得有趣起来。那时我开始意识到自己并没有发疯(我想,任何一个看到自己去世母亲在爬楼梯的人,都会觉得自己疯了),而她也并不是唯一显现的幽灵。
我的邻居们定期会召开“安全会议”,但这并未起到什么效果。社区里发生过几起入室盗窃和暴力抢劫的案件,还有个老太太被人打了。这些事件确实很可怕,但我的邻居们更令我害怕。他们在会议上大声嚷嚷,说自己交了税(这话不全对,和其他所有阿根廷的中产阶级人士一样,有一半的人都在拼命避税),说自己买了枪,上过如何用枪的培训课,还不断描述他们认为警察应该如何行动,总是提到谋杀、辱骂等字眼,还声称要以牙还牙,要按照中世纪的传统报复,等等。有个上了年纪的陌生男人,看上去比我稍微大点,他说有必要像殖民时期那样,把那些“黑鬼”的头挂在长矛上。没有人谴责他,甚至连翻白眼的人都没有。每次会议快要结束的时候,他们总是会提到自己的好祖宗—那些从欧洲来的移民,说他们来到这片大陆时一无所有,在这儿勤恳地工作,虽然生活困窘,却无比高尚。又是一个神话。那个时代的移民,其中很多人都穷得叮当响而且喜欢小偷小摸,也有一些人是被警察追捕的无政府主义者,还有很大一部分人成了狡诈的商人,满心都是赚钱,没有任何伦理负担。如果说曾经的我还愿意和他们就此争论,那么现在的我已经懒得张口了。他们共同相信的那种所谓常识让我感到绝望。常识是一个谎言,但要与一个可信的谎言抗争,简直是一项巨大的工程。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2026 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.